​關於 About

Queerious Taiwan is an ongoing bilingual project that aims to celebrate diversity and bridge gaps between English-speaking and Chinese-speaking members of the LGBT community in Taiwan. 


酷兒思台灣是個正如火如荼進行中的雙語計畫,旨在慶祝多樣性,與橋接台灣LGBT社群中使用英語和中文成員的距離。

最新文章 Latest Articles
Please reload

© 2017 by Queerious Taiwan 酷兒思台灣

Love Actually 不是不愛

August 23, 2018

I love books, pure and simple. I read anything I can get my hands on, be it non-fiction (history, philosophy, technology, war, biography, self-improvement, etc.) or fiction (thrillers, horror, action, sci-fi, etc.). The only genre I don’t read was romance. I couldn’t stomach those mushy touchy feely unrealistic saccharine romance novels.


At first I thought it was because I just ‘don’t get it’, I’m ‘cold-blooded’ or simply overtly pragmatic. Only when I came to realize and accept my sexuality did I realize that: It’s not that I don’t like romance novels, I just can’t stomach the plot of “waiting helplessly to be rescued by Prince Charming”. It’s not that I dislike romance novels, I just hate the “I need a man to make my life meaningful and complete” trope. To tell you the truth, I do yearn for romantic love. Unfortunately the Capricorn in me simply do not and cannot accept the notion that “women must sacrifice everything for love”, even if both are women.

 

Of course, after realizing my sexuality, I started reading lesbian romance novels, devouring novels written in both English and Chinese. After a while, the conclusion I reached is that I prefer English novels. The reason is pretty simple. The protagonists depicted in English lesbian romance novels are not confined dyadically to butch or femme. There were many more different expressions of gender and sexuality. In short, these are simply stories about women loving women, in all shapes and sizes.

 

Just like in real life, I do not like to limit myself to a ‘type’ when I’m looking for a partner. When it feels right, just go with the flow. Each person is an unique individual, so why limit yourself?

 

So I do actually love romance novels, just not the usual ones. What about you? Who is your favorite LGBTQ author(s)? Which are your favorite queer romance novels? Maybe we could swap list or even start a book club?! Let me know! ^.^
 

 

 

我是書蟲。我什麼書都看,不管是非文學類的(歷史、哲學、科技、戰爭、自傳、勵志等等)或是文學類(驚悚、恐怖、武俠、科幻等等)的。唯獨不看愛情小說。

 

本來以為我是個「木頭」、「冷血」或是過於現實才會對這些卿卿我我、浪漫虛無的愛情小說不感興趣。但了解並接受了自己的性向之後才領悟到:原來我不是不喜歡愛情小說,只是對「等待白馬王子來搭救」的橋段很反感;原來我不是不喜歡愛情小說,只是對「有男人,生命才算完整」的說法很排斥。其實我也會對愛情有憧憬,但身為摩羯座務實的我無法接受「女人必須為愛犧牲奉獻」的觀點,就算雙方都是女人。

 

當然,知道自己的性向之後也嘗試看些女同愛情小說。我看英文的,也看了中文的,最後得到的結論是:我比較喜歡英文的。原因很簡單,英文小說較多元化,作者們不會把女同志局限於「T」和「婆」這兩個框框裡,就·是·單·純·地·描·繪·女·人·愛·著·女·人·的·故·事。就好像現實生活裡,我不喜歡把自己或可能愛上的那個她侷限於某種特定的「型」。感覺對了,就愛上了,就那麼簡單。每個人都是獨立、獨特的個體,何須以概括呢?

 

原來我不是不愛,只是不愛普及時俗的愛情小說罷了。那你呢?誰是你喜愛的酷兒作家?你喜歡的酷兒愛情小說又是哪幾部?我們可交換閱讀心得,甚至來個讀書會!等你的回應喔!
 

 

( 編輯: LeeWang CHING )  (Photo credit: AG)

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now